← Глава 5: Путешествие Содержание Глава 7: Горы →

Глава 6: Привал

Глава 6: Привал

К вечеру лес начал редеть, и впереди показались первые холмы, предвестники гор, которые предстояло преодолеть.

— Мы остановимся здесь на ночь, — сказал Сколд, указывая на небольшую поляну у ручья. — Завтра начнётся подъём.

Пока Миара готовила ужин из припасов, которые они взяли с собой, Алекс решил воспользоваться случаем и поговорить со Сколдом. Безликий сидел чуть в стороне, разглядывая горы на горизонте.

— Можно к тебе? — спросил Алекс, подходя.

Сколд кивнул, не поворачивая головы.

— Ты сказал, что твой путь — быть между мирами, не принадлежа ни к одному, — начал Алекс, садясь рядом. — Я понимаю это чувство. Когда нигде не чувствуешь себя дома.

Сколд повернулся к нему, его бесцветные глаза на мгновение встретились с глазами Алекса:

— Ты тоже воин, — сказал он. Это не был вопрос, а утверждение. — Ты убивал.

Алекс был удивлён прямотой:

— Да. Я пилот-истребитель. Я участвовал в… многих боях.

— Ради чего? — спросил Сколд.

Алекс задумался. Когда-то у него были ответы на этот вопрос. Защита демократии. Сохранение цивилизации. Противостояние тирании. Все эти высокие слова, которые со временем потеряли смысл.

— Сначала думал, что ради спасения нашего образа жизни, — честно ответил он. — Потом — ради товарищей, которые сражались рядом. А в конце… просто чтобы выжить самому.

Сколд кивнул, словно ожидал именно такого ответа:

— Вот почему я согласился вести тебя. Мы оба знаем цену сложных решений.

Алекс смотрел на горный хребет, куда им предстояло идти:

— На войне я видел самое худшее, на что способны люди. Корпорация уничтожала целые миры ради ресурсов. А Отчаявшиеся… они стали тем, против чего сами боролись. Ничем не лучше Корпорации, только более открыто наслаждаются разрушением.

— А ты? — спросил Сколд. — Ты лучше?

— Я всего лишь инструмент, — горько усмехнулся Алекс. — Исполнитель. Одиночка.

Сколд внимательно посмотрел на него:

— Именно поэтому ты опасен для нашего мира, чужеземец. Ты несешь в себе хаос.

— Я не собираюсь разрушать ваш мир, — возразил Алекс.

— Не намеренно, — ответил Сколд. — Но сама твоя природа… способность скрывать… она как камень, брошенный в спокойное озеро. Рябь разойдётся далеко.

Алекс понимал, что Сколд прав. На мгновение он представил, что могло бы произойти, если бы Корпорация узнала об этой планете, о существах, которые не умеют лгать. О ресурсах этого мира, которые можно было бы эксплуатировать. Его передёрнуло от этой мысли.

— Ты срезаешь свою фату каждый день, — сказал Алекс, меняя тему. — Это… больно?

— Это больно, — ответил Сколд после паузы. — Фата содержит нервные окончания идущие прямо в мозг. Но это… необходимость.

— Зачем? — Алекс был действительно любопытен. — Зачем ты выбрал эту роль, эту боль?

Сколд долго молчал, и Алекс уже решил, что не получит ответа. Но затем Безликий заговорил, и его голос звучал глубже обычного:

— Я родился альбиносом. У меня никогда не было пигмента Люморин. Моя фата всегда оставалась прозрачной.

Он коснулся затылка, провёл пальцами по шрамам:

— В нашем обществе это угроза. Существо без видимых эмоций — опасно. Все альбиносы обычно уходят в изгнание и умирают там, не желая сеять страх.

— Но ты не ушёл, — догадался Алекс.

— Я отказался от судьбы без следа, — продолжил Сколд. — В день, когда меня должны были изгнать, я встал перед Советом, взял нож и срезал фату, которой у меня не было. Я сам выбрал свой путь. Лучше быть Безликим по выбору, чем изгоем по рождению.

Алекс был поражён силой воли этого существа. Вместо того чтобы смириться с участью, оно нашло третий путь.

— И с тех пор ты служишь… балансу?

— Я не служу, — поправил его Сколд. — Я просто делаю то, что должно быть сделано. Без гнева, без радости. Без тщеславия.

Они сидели молча, пока Миара не позвала их ужинать. Еда была простой — печёные клубни, похожие на сладкий картофель, и сушёные фрукты, вкус которых напоминал Алексу смесь персика и манго.

Миара заметила, что они оба задумчивы, но не стала спрашивать, о чём они говорили. Вместо этого она рассказывала о горах, которые им предстояло преодолеть, и о том, что ждёт их на другой стороне.

— За горным перевалом мир меняется, — говорила она, и её фата отражала тёплые, воодушевлённые эмоции. — Там особый микроклимат, создающий уникальную экосистему. Вы увидите растения и животных, каких нет больше нигде на Лентарре.

— Ты бывала там раньше? — спросил Алекс.

Миара кивнула, и на мгновение её глаза стали янтарными:

— Давно. В другой жизни.

После ужина они устроились на ночлег. Сколд сидел у костра, не показывая признаков усталости. Миара свернулась у основания дерева, её фата мягко светилась в темноте успокаивающим голубым светом. Алекс лёг неподалёку, но сон не шёл.

Он смотрел на звёздное небо, проглядывающее сквозь кроны деревьев, и думал о своём месте во вселенной. Где-то там, за миллиарды километров, Корпорация и Отчаявшиеся продолжают свою бессмысленную войну. А он здесь, на планете, где ложь не существует как концепция.

Ирония судьбы не ускользнула от него — человек, который всю жизнь носил маску хладнокровного солдата, оказался в мире, где маски невозможны.

С этими мыслями он наконец погрузился в тревожный сон.

← Глава 5: Путешествие Содержание Глава 7: Горы →